เนื้อเพลง พร้อม คำแปล และ MV Balloon-TVXQ น่ารักจนน้ำลายไหล *-*
posted on 14 Nov 2006 20:11 by horoเพื่อนบอกข่าวตั้งนานละ เพิ่งจะได้โหลดดู..
ติดใจจนต้องเอามาลงบล๊อก
เริ่มจาก MV ก่อน
โอ๊ยย~~ น่ารักจนทนไม่ไหวแล้ววเด็กที่คู่กะยุนอะ เย้ย! ไม่ช่าย.. คุณพี่ดงบังสิ น่ารักไม่บันยะบันยัง น่ารักไม่ลืมหูลืมตา น่ารักแบบลากดิน น่ารักไม่สงสารแฟนคลับเลย ใจละลายตายหน้าคอม.. เอื้อกก.. ...
ตอนจบแจทำหน้าได้ใจ ฮาโฮกฮาก(?)มาก (หมายเหตุ : ฮาโฮกฮาก แปลว่า ฮามากๆ ภาษาไรวะ)
MV นี้เอาไปเลย 5 ดาว >_
.
.
มาถึงเนื้อเพลง
풍선(Balloons) พุง ซอน
[All] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
노란 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
[All] ชี นา กา บอ ริน ออ ริน ชี จอ เรน พุง ซอ นึล ทา โก นา รา กา นึน เย ปึน กุม โด กุ ออซ จี
โน รัน พุง ซอ นี ฮา นือ รึล นัล มยอน เน มา อือ เม โด อา รึม ดา อุน คี ออก ทึอ รี เซง กัก นา
[최강] 내 어릴 적 꿈은 노란 풍선을 타고 하늘 높이 날으는 사람
[Max] เน ออ ริล ชอก กุ มึน โน รัน พุง ซอ นึล ทา โก ฮา นึล โน พี นา รือ นึน ซา รัม
[믹키] 그 조그만 꿈을 잊어버리고 산 건 내가 너무 커버렸을 때
[Micky]คือ โช กือ มัน กุ มึล อี จอ บอ รี โก ซัน กอน เน กา นอ มู คอ บอ รยอซ ซึล เต
[시아] 하지만 괴로울 땐 아이처럼 뛰어 놀고 싶어
[Xiah] ฮา จี มัน คเว โร อุล เตน อา อี ชอ รอม ตวี ออ นล โก ชี พอ
[영웅] 조그만 나의 꿈들을 풍선에 가득 싣고
[Hero]โช กือ มัน นา เอ กุม ดือ รึล พุง ซอ เน คา ดึก ชิด โก
[All] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
노란 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
[All] ชี นา กา บอ ริน ออ ริน ชี จอ เรน พุง ซอ นึล ทา โก นา รา กา นึน เย ปึน กุม โด กุ ออซ จี
โน รัน พุง ซอ นี ฮา นือ รึล นัล มยอน เน มา อือ เม โด อา รึม ดา อุน คี ออก ทึอ รี เซง กัก นา
[영웅] 왜 하늘을 보면 나는 눈물이 날까 그것조차 알 수 없잖아
[Hero] เว ฮา นือ รึล โพ มยอน นา นึน นุน มู รี นัล กา คือ กอซ โช ชา อัล ซู ออบ จา นา
[유노] 왜 어른이 되면 잊어버리게 될까 조그맣던 아이 시절을
[U-know] เว ออ รือ นี ทเว มยอน อี จอ บอ รี เก ทเวน คา โช คือ มัต ตอน อา อี ชี จอ รึล
[믹키,최강] 때로는 나도 그냥 하늘 높이 날아가고 싶어
[Micky,Max] เต โร นึน นา โด คือ นยัง ฮา นึล โน พี นา รา กา โก ชี พอ
[유노,시아] 잊었던 나의 꿈들과 추억을 가득 싣고
[U-know,Xiah] อี จอซ ตอน นา เอ กุม ดึล กวา ชู ออ กึล คา ดึก ชิด โก
[시아] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
[Xiah]ชี นา กา บอ ริน ออ ริน ชี จอ เรน พุง ซอ นึล ทา โก นา รา กา นึน เย ปึน กุม โด กุ ออช จี
[All] 노란 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
[All]โน รัน พุง ซอ นี ฮา นือ รึล นัล มยอน เน มา อือ เม โด อา รึม ดา อุน คี ออก ทือ รี เซง กัก นา
[All] 랄라라라라 랄라라라라 랄라라라라 라랄라라 랄랄랄라 라라라
[All] ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลัล ลัล ลา ลา ลา ลา
[최강] 세월이 흘러도 [유노,믹키] 잊어버려도
[Max] เซ วอ รี ฮึล รอ โด [ยูโน , มิกกี้] อี จอ บอ รยอ โด
[영웅] 노란 풍선에 담을 수 있을까
[Hero] โน รัน พุง ซอ เน ทา มึล ซู อี ซึล กา
[All] 지나가버린 어린 시절엔 풍선을 타고 날아가는 예쁜 꿈도 꾸었지
노란 풍선이 하늘을 날면 내 마음에도 아름다운 기억들이 생각나
[All] ชี นา กา บอ ริน ออ ริน ชี จอ เรน พุง ซอ นึล ทา โก นา รา กา นึน เย ปึน กุม โด กุ ออซ จี
โน รัน พุง ซอ นี ฮา นือ รึล นัล มยอน เน มา อือ เม โด อา รึม ดา อุน คี ออก ทึอ รี เซง กัก นา
.
คำแปล
풍선(Balloons) ลูกโป่ง
[All] ฉันฝันถึงความฝันที่สวยงามที่ได้ปล่อยลูกโป่งให้โบยบินไปในสมัยที่เป็นเด็ก
ตอนที่ลูกโป่งสีเหลืองอยู่บนท้องฟ้า ที่ใจฉันก็นึกออกถึงความทรงจำที่สวยงาม
[Max] ความฝันในวัยเด็กของฉันคือได้เป็นคนปล่อยลูกโป่งสีเหลืองให้บินขึ้นไปสูงๆ
[Micky] ฉันลืมความฝันนั้นไปเสียสนิท เวลาที่ฉันรู้สึกว่าโตแล้ว
[Xiah] แต่ว่าตอนเศร้าใจ ฉันอยากออกไปเล่นกระโดดเหมือนตอนเป็นเด็ก
[Hero] แล้วก็เอาความฝันเล็กๆของฉันลงในลูกโป่ง
[All] ฉันฝันถึงความฝันที่สวยงามที่ได้ปล่อยลูกโป่งให้โบยบินไปในสมัยที่เป็นเด็ก
ตอนที่ลูกโป่งสีเหลืองอยู่บนท้องฟ้า ที่ใจฉันก็นึกออกถึงความทรงจำที่สวยงาม
[Hero] ทำไมเวลามองท้องฟ้า ฉันไม่รู้ว่าน้ำตามันไหลออกมาได้ไง
[U-know] ทำไมนะเวลากลายเป็นผู้ใหญ่ ถึงลืมตอนเป็นเด็กไปเสียสนิท
[Micky, Max] ตอนนั้นฉันก็แค่อยากโบยบินบนท้องฟ้า
[U-Know, Xiah] ก็ดันลืมไป แล้วความฝันกับความทรงจำมันก็ผุดกลับมาเต็มไปหมด
[Xiah] ฉันฝันถึงความฝันที่สวยงามที่ได้ปล่อยลูกโป่งให้โบยบินไปในสมัยที่เป็นเด็ก
[All] ตอนที่ลูกโป่งสีเหลืองอยู่บนท้องฟ้า ที่ใจฉันก็นึกออกถึงความทรงจำที่สวยงาม
[All] ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลา ลา ลา ลา ลัล ลัล ลัล ลา ลา ลา ลา
[Max] ตอนที่เวลาไหลผ่านไป [U-Know, Micky] ก็ลืมไปเสียสนิท
[Hero] จะใส่ความทรงจำลงในลูกโป่งสีเหลืองได้มั๊ยนะ
[All] ฉันฝันถึงความฝันที่สวยงามที่ได้ปล่อยลูกโป่งให้โบยบินไปในสมัยที่เป็นเด็ก
ตอนที่ลูกโป่งสีเหลืองอยู่บนท้องฟ้า ที่ใจฉันก็นึกออกถึงความทรงจำที่สวยงาม
.
credit : bestiz
Thai romanization : bin_bin@popcornfor2.com
Thai translated: bin_bin@popcornfor2.com
.
ถ้าเรานึกถึงความทรงจำดีๆ ตอนเด็กได้เหมือนในเพลงนี้
ก็ดีสินะ

ชอบท่อนนี้อ่ะคับ
JUB JUB!!
ทำน่าได้จัยมากมาย เอาไปเลยเต็ม 10 !
โหย ย ย ..ทู้กคน น่าร๊ากก โคตรๆ
#1 By -'~.Life of memory on 2006-11-14 20:22